タイ人がニックネームを使う4つの理由と超適当な愛称を持ったタイ人たち

LINEで送る
Pocket

タイでは日本に無い習慣がある。

それは、どんなに年配のタイ人でもタイ人はみなニックネームを持っている。
そして、目上や上下関係関係なく、職場でもプライベートでもニックネーム、愛称を使用する。

本名である名前ではなく、ニックネームがその人のアイデンティティとなる。

今回はタイでの名前に対する考えと適当につけているタイ人のニックネームを紹介したい

スポンサードリンク

タイ人がニックネームを使う理由

タイ人がニックネームを使う理由は4つある。

  1. 名前が長すぎる
  2. 呼び名が難しすぎる
  3. 名前を良く変える
  4. ニックネームは超適当でいい

タイ人の名前は長い

タイに来てから顧客も入れると1000人位のタイ人とメールでやり取りや仕事をしたと思う。

名前は何とか憶えられるが、苗字は長い人が多く、覚えるのが難しかった。
正直、名前と苗字を合わせると誰一人としてタイ人の本名は覚えられていない。

とりあえずタイ人の名前は長すぎるのだ。

特にタイ人の苗字は長すぎて覚えられない。
タイ人同士もどんなに仲が良くても、苗字と名前の本名を知らないのが基本だ。
ニックネームでお互いを呼び合っている。

そして、タイでは長い名前がカッコいいと考えれている。

理由はタイの歴史から来ている。
タイでは昔王族や階級が高い人達のみ長くカッコいい名前を付ける事が許されてきた。

一般市民は1語で終わる非常に簡単な名前しか付けられなかったのだ。
そして、その時の名残が現在のタイでも残っており、長い名前がカッコいいと考えられている。

あるタイ女優の例

私の中で最近好きなタイ人のPattieという若手のタイ女優の本名も長い。

女優

ungsumalynn sirapatsakmetha(ウンスマッリン シラパットサメッサ)

英語圏の人からしたらあり得ないアルファベットの並びとなっている。
無理やり英語にした形だ。

英語でタイ語を表現する事は難しい事をこのアルファベットの並びからもわかると思う。

ニックネームはPattieだ。
これでOKだ。

名前とは対照的にタイ人のニックネームはめちゃくちゃ短い。

こんな長い名前は覚えられない為、ニックネームが使用される。

ThaiActress

どんなに可愛くても、好きでもタイ人の名前は長すぎて覚えられない。

呼び名が難しすぎる

タイ人の名前は非常に難しい。

名前が長いだけでなく、且つ難しく複雑な名前を持つ人が多い。
名前が難しく、簡単に呼べないのだ。

日本では佐藤、鈴木など非常に多くの人が使う苗字がある。
名前も男性ならヒロシ、タカシ、女性ならケイコ、ヨウコなど一度は聞いたことがあるような、
学校のクラスやオフィスに一人はいるような同じ名前も多い。

タイ人は人と同じになる事を嫌う。

タイは日本より人口は多くないが、総人口で6000万人いる。
この6000万人のタイ人の中で他人と名前が同じにならないよう、重ならないよう

わざと読みづらい難しい名前を付けるのだ。

特に苗字が難しいタイ人が非常に多い

ニックンの例

2PM ニックンの名前

ニックン・バック・ホルベチクル(Nichkhun Buck Horvejkul)

ニックンの苗字を知っている人がどれ位いるのだろうか?
苗字はホルベチクルだ。

読みづらくて仕方ない。

ニックン

難しい名前とは対照的にタイ人のニックネームはめちゃくちゃ簡単だ。
これもニックネームが使用される一つの理由。

簡単に名前を変える

タイ人は名前をコロコロと帰る。

タイでは名前が運命を左右すると信じており、自分の人生が上手くいかなかったり、失敗続きだった時に名前が良くないと考える。

私の周りでも数人名前を変えたタイ人がいる。
運が悪いときと感じた時や運勢を上げたい時にタイ人は名前を変える。
しかも、苗字まで変えるのだ。

同じ家族でも両親と子供の名字が異なる事はタイでは一般的だ。
特別な例ではない。

その時々の運勢、気分によって名前を変える為、2回、3回名前を変えるタイ人もいる。
新年に気持ちを切り替えるかのごとく、簡単に名前を変えて気持ちを切り替えようとするのだ。

ChangeName

私自身、一緒に働くタイ人がある日いきなり名前を変えたと言ってきて、
メールアドレス変更、名刺変更を余儀なくされ非常にめんどくさい思いをさせられた。
いきなり、名前も苗字も変えて全く異なる名前になっていた。

前の名前を憶えていたのに全く異なる難しい名前になっていた。

名前が覚えられず、昔の名前のまま呼んでしまったことがあったが、その名前を変えたタイ人から注意を受けた。

難しすぎてかなり迷惑だと正直感じた。

ブアカーオの例

K-1王者 ブアカーオの名前

ブアカーオ

ブアカーオ・ポー.プラムック
本名 ソムバット・バンチャーメー
現在の名前 ブアカーオ・バンチャーメー

日本のK-1に出ていた時はブアカーオ・ポー.プラムックだったが、
今はブアカーオ・バンチャーメーで本名はソムバット・バンチャーメーだ。
彼も名前を変えている。

あるタイ女優の例

私がタイで一番好きな女優も名前を変えている
Ploy Chermarn Boonyasak
Ploy

本名はLalia Boonyasakだ。
名前が変わっている。
ニックネームは今も昔も変わらずPloyで通っている

名前はころころ変わるが、
これとは対照的にニックネームは変わらないのでニックネームが使用されるのだ。

スポンサードリンク

名前は重要だが、ニックネームは適当でいい。

タイ人の中で自分の名前は自分の人生を左右するような重要なモノだが、
ニックネームは適当でいい。
呼びやすい名前ばかりだ。

Thai-nickname

名前よりも長く、難しいニックネームのタイ人には会った事がない。
ニックネームは呼びやすさを重視されて且つ適当につけても構わないものになっている。

また、名前とは異なり、同じニックネームになるタイ人も多い。
名前では他人と異なる名前を好むが、ニックネームは同じでもいい。

ニックネーム自体にはタイ人自身に特別な意味がなく、
親がその人を呼ぶ為に付けられた簡単なものだ。

タイ人のニックネームの付け方は適当

タイ人の間ではニックネームは親が子供に与える事が多い。
生まれて来た時や幼少期に親が子供にニックネームを付けるのだ。

私が思うにこのニックネームはかなり適当につけられている。

動物名、本名の一部、英語名、外見等々色々なニックネームを持つタイ人と会ってきた。

私があったタイ人を見てきた中で思うのは親が本当に真剣に考えて自分の子供にニックネームは付けていないと思うのだ。

適当

今までタイ人と会って、飲み会や空いた時間などに話の種として
そのタイ人が持つニックネームの意味と由来を聞いてきた。

今までに私が会ってきた適当な愛称を持つタイ人たち

  • OやCなど一文字だけのニックネームを持ったタイ人
  • Beerというニックネームを持ったビールが飲めないタイ人女性。(数名)
  • タイ語で変な意味(Kob=カエル、Jeab=赤ちゃんのチキン)のニックネームを持ったタイ人女性
  • ニックネームと外見(大根みたいな体をしているがKaewというグラスの意味を持ったタイ人、Yaiという大きいという意味を持った150cm位のタイ人男性)が全く一致していないタイ人
  • 自分が嫌いな食べ物(Som-0=ザボン)やスポーツ(Golf=ゴルフ)がニックネームになったタイ人女性

適当2

最後に

実は私もタイでニックネームを持っている。

私の名前は非常に簡単でニックネームを付けるほどでもないのだが、タイ人に付けて貰った。
その時も適当だった。

適当にニックネームを付けられた。

私はKenという名前の為、頭文字を取ったKというあだ名をつけて貰った。
正直適当だなと感じた。

しかし、自己紹介する時などにいつも使用している。
タイ人からはなんとなく親しみを込めて呼んで貰っている気がしている。
なんとなくだが、、

タイで生活するならばニックネームは持っておくと良いかもしれない。
あなたの名前が難しい名前ならば是非タイ人に適当なニックネームを適当につけて貰おう。

なぜそのニックネームをもっているのかなど話のタネが見つかったりして良いかもしれない。
ニックネームがあればタイ人にも親しみを込めて接してもらえるかもしれない。

LINEで送る
Pocket

スポンサードリンク

You may also like...

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です